Get e-Books "Shakespeare Adaptation Psychoanalysis" on Pdf, ePub, Tuebl, Mobi and Audiobook for FREE. There are more than 1 Million Books that have been enjoyed by people from all over the world. Always update books hourly, if not looking, search in the book search column. Enjoy 100% FREE.
In Shakespeare, Adaptation, Psychoanalysis, Matthew Biberman analyzes early adaptations of Shakespeare’s plays in order to identify and illustrate how both social mores and basic human psychology have changed in Anglo-American culture. Biberman contests the received wisdom that Shakespeare’s characters reflect essentially timeless truths about human nature. To the contrary, he points out that Shakespeare’s characters sometimes act and think in ways that have become either stigmatized or simply outmoded. Through his study of the adaptations, Biberman pinpoints aspects of Shakespeare’s thinking about behavior and psychology that no longer ring true because circumstances have changed so dramatically between his time and the time of the adaptation. He shows how the adaptors’ changes reveal key differences between Shakespeare’s culture and the culture that then supplanted it. These changes, once grasped, reveal retroactively some of the ways in which Shakespeare’s characters do not act and think as we might expect them to act and think. Thus Biberman counters Harold Bloom’s claim that Shakespeare fundamentally invents our sense of the human; rather, he argues, our sense of the human is equally bound up in the many ways that modern culture has come to resist or outright reject the behavior we see in Shakespeare’s plays. Ultimately, our current sense of 'the human' is bound up not with the adoption of Shakespeare’s psychology, perhaps, but its adaption-or, in psychoanalytic terms, its repression and replacement.
This is the first collection of criticism on Shakespeare's romances to register the impact of modern literary theory on interpretations of these plays. Kiernan Ryan brings together the most important recent essays on Pericles, Cymbeline, The Winter's Tale and The Tempest, the greatest of the `last plays', staging a dynamic debate between feminist, poststructuralist, psychoanalytic and new historicist views of the masterpieces Shakespeare wrote at the close of his career. The book aims not only to anthologise accounts of the last plays by leading Shakespearean critics, including Stephen Greenblatt, Janet Adelman, Leah Marcus, Howard Felperin and Steven Mullaney, but also to dramatise what is at stake in the choice of a particular critical approach. It allows the student to compare the strengths and limitations of a deconstructive and a feminist reading of the same romance, or to test the plausibility of one psychoanalytic angle on the last plays against another. The headnotes that preface the essays highlight their distinctive slants on Shakespearean romance, unpack the theoretical assumptions that steer their interpretations, and throw into relief the key points at which their authors collide or converge. The editor's introduction places the essays in the context of twentieth-century criticism of the last plays and makes a powerful case for a fundamental reappraisal of Shakespearean romance. The comprehensive, fully annotated bibliography provides an unrivalled guide to further reading on all four plays.
Although psychoanalytic criticism of Shakespeare is a prominent and prolific field of scholarship, the analytic methods and tools, theories, and critics who apply the theories have not been adequately assessed. This book fills that gap. It surveys the psychoanalytic theorists who have had the most impact on studies of Shakespeare, clearly explaining the fundamental developments and concepts of their theories, providing concise definitions of key terminology, describing the inception and evolution of different schools of psychoanalysis, and discussing the relationship of psychoanalytic theory (especially in Shakespeare) to other critical theories. It chronologically surveys the major critics who have applied psychoanalysis to their readings of Shakespeare, clarifying the theories they are enlisting; charting the inception, evolution, and interaction of their approaches; and highlighting new meanings that have resulted from such readings. It assesses the applicability of psychoanalytic theory to Shakespeare studies and the significance and value of the resulting readings.
Hamlet is the most often produced play in the western literary canon, and a fertile global source for film adaptation. Samuel Crowl, a noted scholar of Shakespeare on film, unpacks the process of adapting from text to screen through concentrating on two sharply contrasting film versions of Hamlet by Laurence Olivier (1948) and Kenneth Branagh (1996). The films' socio-political contexts are explored, and the importance of their screenplay, film score, setting, cinematography and editing examined. Offering an analysis of two of the most important figures in the history of film adaptations of Shakespeare, this study seeks to understand a variety of cinematic approaches to translating Shakespeare's “words, words, words” into film's particular grammar and rhetoric
Shakespeare's plays have been adapted or rewritten in various, often surprising, ways since the seventeenth century. This groundbreaking anthology brings together twelve theatrical adaptations of Shakespeares work from around the world and across the centuries. The plays include The Woman's Prize or the Tamer Tamed John Fletcher The History of King Lear Nahum Tate King Stephen: A Fragment of a Tragedy John Keats The Public (El P(blico) Federico Garcia Lorca The Resistible Rise of Arturo Ui Bertolt Brecht uMabatha Welcome Msomi Measure for Measure Charles Marowitz Hamletmachine Heiner Müller Lears Daughters The Womens Theatre Group & Elaine Feinstein Desdemona: A Play About a Handkerchief Paula Vogel This Islands Mine Philip Osment Harlem Duet Djanet Sears Each play is introduced by a concise, informative introduction with suggestions for further reading. The collection is prefaced by a detailed General Introduction, which offers an invaluable examination of issues related to
The relationship between modern drama and Shakespeare remains intense and fruitful, as Shakespearian themes continue to permeate contemporary plays, films, and other art-forms. Shakespeare/Adaptation/Modern Drama is the first book-length international study to examine the critical and theatrical connections among these fields, including the motivations, methods, and limits of adaptation in modern performance media. Top scholars including Peter Holland, Alexander Leggatt, Brian Parker, and Stanley Wells examine such topics as the relationship between Shakespeare and modern drama in the context of current literary theories and historical accounts of adaptive and appropriative practices. Among the diverse and intriguing examples studied are the authorial self-adaptations of Tom Stoppard and Tennessee Williams, and the generic and political appropriations of Shakespeare's texts in television, musical theatre, and memoir. This illuminating and theoretically astute tribute to Renaissance and modern drama scholar Jill Levenson will stimulate further research on the evolving adaptive and intertextual relationships between influential literary works and periods.
In Shakespeare in Québec, Jennifer Drouin analyses representations of nation and gender in Shakespearean adaptations written in Québec since the Quiet Revolution. Using postcolonial and gender theory, Drouin traces the evolution of discourses of nation and gender in Québec from the Conquest of New France to the present, and she elaborates a theory of adaptation specific to Shakespeare studies. Drouin’s book explains why Québécois playwrights seem so obsessed with rewriting “le grand Will,” what changes they make to the Shakespearean text, and how the differences between Shakespeare and the adaptations engage the nationalist, feminist, and queer concerns of Québec society. Close readings from ten plays investigate the radical changes to content that allowed Québécois playwrights to advocate for political change and contribute to the hot debates of the Quiet Revolution, the 1970 October Crisis, the 1980 and 1995 referenda, the rise of feminism, and the emergence of AIDS. Drouin reveals not only how Shakespeare has been adapted in Québec but also how Québécois adaptations have evolved in response to changes in the political climate. As a critical analysis in English of rich but largely ignored French plays, Shakespeare in Québec bridges Canada’s “two solitudes.”
Contains over 1,700 entries on mass media and popular culture works related to the writings of William Shakespeare, organized chronologically within play and media categories; media include cartoons and comic books, film adaptations, film spin-offs and citations, and pop music.
Originally published in 1990, this book brought a new rigor and subtlety to the interpretation of film adaptations of Shakespeare. Drawing on traditional literary analysis, psychoanalysis, and current film theory about gender and subjectivity, the author combines close readings of seven films with historical and biographical studies of the directors who made them. Offering substantial readings of Jean-Luc Godard’s controversial deconstructed King Lear and of Liz White’s independent African-American Othello, Donaldson also applies his provocative and contemporary point of view to more familiar films. He reads Olivier’s Henry V in relation to its treatment of sexual difference; Olivier’s Hamlet in part as an expression of the director’s childhood sexual trauma; Kurosawa’s Throne of Blood as an allegory of the relationship between Western and Japanese cinema; and Zeffirelli’s immensely popular Romeo and Juliet in the light of its powerful homoerotic subtext. With striking perspectives on Shakespeare, on the movies as an expressive medium, and on the complex processes of cultural change, this is timeless useful reading for teachers and students of film and literature.
The vitality of our culture is still often measured by the status Shakespeare has within it. Contemporary readers and writers continue to exploit Shakespeare's cultural afterlife in a vivid and creative way. This fascinating collection of original essays shows how writers' efforts to imitate, contradict, compete with, and reproduce Shakespeare keep him in the cultural conversation. The essays: * analyze the methods and motives of Shakespearean appropriation * investigate theoretically the return of the repressed author in discussions of Shakespeare's cultural function * put into dialogue theoretical and literary responses to Shakespeare's cultural authority * analyze works ranging from nineteenth century to the present, and genres ranging from poetry and the novel to Disney movies.